La boda hindú de nuestros amigos Pooj & Siva
Hoy hace ya un año que con los primeros rayos de sol, una pareja encantadora se daban el ¡sí, quiero! en un enclave único de nuestra capital hispalense.
A day like today but a year ago and with the first rays of the sun, a lovely couple said ‘I do’ in a unique location of our Sevillian capital.
Pooj y Siva llegaron a nuestras vidas por casualidad, para quedarse para siempre en nuestros corazones. Son una pareja única y especial gracias a la que pudimos vivir una boda diferente llena de luz, color y mucho amor.
Pooj and Siva appeared in our lives by chance but they will remain in our hearts forever. They are a unique and special couple and thanks to them, we could live a different wedding full of light, colour and love.
Cuando nos escogieron como sus wedding planners, no podíamos estar más ilusionados… ¡nuesta primera boda India!
When they chose us like their wedding planners,we felt so excited. It was our first Indian wedding!
El día 4 de marzo, pasados unos minutos de las 8 de la mañana, tenía lugar una ceremonia preciosa en Casa Guardiola que los convirtió en marido y mujer. Aquí daba comienzo la boda de sus sueños.
On 4th March and at about 08:00 a.m., the precious ceremony took place at the Guardiola House. Pooh and Siva were going to get married and the wedding of their dreams started!
Seguidamente tuvieron un brunch, y posteriormente nos fuimos al Alcázar para realizar su sesión de fotos nupcial.
After the ceremony, they had a brunch and then, we went to the Alcazar for the nuptial photo session.
Las fotografías y el vídeo corrieron a cargo de Couche Photo.
The photos and the video were taken by Couche Photo.
El peinado de la novia fue obra de Gerardo Vergara y el maquillaje de Mar Martínez Corzo.
Mar Martinez was the make-up artist of the wedding and Gerardo Vergara combed the bride.
El catering Bariloche supo adaptar de manera magistral la comida andaluza a las peticiones de nuestros clientes.
The Bariloche Catering could adapt the Andalusian food to the preferences of our clients.
No se nos puede olvidar la magnifica tarta que corrió a cargo de Ofelia Bakery.
We can’t forget the perfect cake that was given by Ofelia Bakery.
Por la noche, cambiaron de vestuario y continuó la fiesta. Sin duda, fue un día único que ellos nunca olvidarán, pero nosotros tampoco.
At night,they changed their clothes and the party went on. Without doubts, it was a unique day that they will never forget, neither will we!
Hemos sabido que muy pronto llegará a sus vidas un precioso bebé y desde aquí queríamos transmitirles de nuevo ¡¡nuestra más sincera enhorabuena!!
We have heard of them and soon, they are going to have a precious baby and we want to say to them: Congratulations!
¡¡Feliz aniversario Pooj & Siva!! Siempre os agradeceremos dejarnos acompañaros en vuestro gran día, ¡os esperamos en Sevilla muy pronto!
Happy anniversary Pooh and Siva! We will always feel grateful for letting us accompany you on your great day!
Como siempre recordaros que si queréis que vuestro enlace sea distinto y especial como el de nuestros protagonistas, ¡¡sólo tenéis que contactar con nosotros!! Estaremos encantados de ayudaros a crear la boda de vuestros sueños.
As always, I would like to remind you that if you want to celebrate an exceptional wedding like our protagonists, you only have to contact with us. It would be a pleasure to help you with your dreamed wedding!
¡Os deseamos un gran fin de semana pese a la lluvia!
We wish you a great weekend in spite of the rain!
Ángela Caparroz
Wedding & Event Planner
De Boda con Ángela